Actualitat  i  Notícies

Des de la Coordinadora d'Associacions per la Llengua catalana (CAL) estem preparant pel dissabte 20 de desembre , un acte que, sota el lema "Pel futur del català, única llengua oficial" pretén esdevenir un acte d'afirmació nacional per reclamar el ple reconeixement de la nostra llengua arreu dels Països Catalans. L'acte serà a Cotxeres de Sants (Barcelona), el proper 20 de desembre a les 7 de la tarda i en el decurs del mateix hi haurà intervencions d'experts, actuacions musicals i altres sorpreses. A més, acabarem tots plegats al Via Fora!-CAT amb un concert d'Al Tall. .. - CAL diumengee, 8 de desembre del 2003

El TSJC avala el reglament sobre l'ús del català de la Pompeu Fabra A favor de la "discriminació positiva" del català, però en contra de "l'ús institucional d'una de les dues llengües oficials excloent la utilització de l'altra". Aquest és l'argument en què s'ha basat la secció cinquena contenciosa administrativa del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) per resoldre el litigi judicial plantejat per Convivència Cívica Catalana contra el reglament sobre l'ús del catala de la Universitat Pompeu Fabra (UPC) i que, en línies general, dóna per bona la norma aprovada el març de l'any 2000 per la junta de govern de la institució.
La sentència anul·la de forma parcial 9 dels 75 articles que conformen el reglament, mentre els advocats de l'associació impulsada per Aleix Vidal-Quadras pretenien l'anul·lació d'un total de 23 articles. En tots els casos en què el tribunal ha acordat la suspensió ho fa en considerar que el text examinat deixa el castellà en una situació d'"exclusió"... - Diari AVUI dissabte, 6 de desembre del 2003

El PP s'empara en l'Estatut per justificar el títol oficial de valencià La ministra d'Educació, Pilar del Castillo, va justificar ahir el reconeixement del valencià com a llengua diferenciada del català a les Escoles Oficials d'Idiomes amb l'argument que "el valencià és reconegut com a llengua en el seu propi Estatut". I, tot i manifestar la disposició del ministeri d'"escoltar" els diversos posicionaments sobre aquesta qüestió, va concloure que "una decisió de l'administració de l'Estat no pot contravenir" aquesta norma.
En la roda de premsa de balanç de legislatura, la ministra va explicar que, pel que fa a la separació del català i el valencià, ja existeix un precedent en la classificació de volums a la Biblioteca Nacional en funció de la publicació d'obres en cada territori: Catalunya, València i Balears. El que no va recordar Del Castillo és que aquesta mesura va ser posteriorment rectificada pel director de la Biblioteca, Luis Racionero.
El ministeri, segons va afegir, desconeix quan entrarà en vigor el reial decret que crearà el títol de valencià, ja que encara ha de passar el tràmit del Consell Escolar i el Consell d'Estat abans de ser aprovat per l'executiu central... - Diari AVUI divendres, 5 de desembre del 2003

La CAL reivindica l'oficialitat única del català per garantir el seu futur La Coordinadora d'Associacions per la Llengua Catalana (CAL) reivindicarà en un acte que farà el 20 de desembre l'oficialitat única del català com a via per assolir la "plena normalització" de la llengua als Països Catalans. En l'acte, que se celebrarà a les Cotxeres de Sants de Barcelona, la CAL farà públic un manifest en què denuncia la "fal·làcia del bilingüisme", que en lloc de garantir un "equilibri lingüístic" esdevé en la pràctica "asimètric i unidireccional, del català cap al castellà o francès, però mai a la inversa".
Sota el títol Pel futur del català, única llengua oficial, la CAL defensa la necessitat d'un marc jurídico-polític propi per garantir la pervivència de la llengua, ja que la tendència al "monolingüisme en espanyol o francès, però mai en català [...] converteix el català en una llengua prescindible".
El manifest de la coordinadora assenyala que el futur de la llengua "depèn de la possibilitat d'utilitzar-la sense restriccions", cosa que el marc actual no permet. Segons la CAL, "ni la Constitució espanyola ni la francesa no doten la llengua catalana de cap mecanisme per normalitzar-se, sinó tot al contrari"... - Diari AVUI dijous, 4 de desembre del 2003

El MEC reconeixerà el valencià com a idioma diferenciat del català El ministeri d'Educació ha enllestit un reial decret que reconeixerà el títol de valencià com a oficial i n'igualarà el rang amb el del català, el gallec i l'euskera. Amb aquesta norma, el valencià serà reconegut com a llengua independent del català i s'impartirà a les Escoles Oficials d'Idiomes de l'Estat paral·lelament al català.
El text, aprovat el 27 de novembre per tots els representants d'Ensenyament de les comunitats autònomes a excepció del de Catalunya, ha de ser sotmès al dictamen preceptiu del Consell Escolar de l'Estat abans de ser promulgat pel govern central. Uns tràmits que, segons el conseller d'Educació valencià, Esteban González Pons, s'acompliran en un mes.
Des del departament d'Ensenyament de la Generalitat de Catalunya es considera que si bé el govern valencià pot fer amb la llengua el que vulgui al seu territori, "no té sentit" que als altres territoris de l'Estat pretengui oferir per separat una assignatura de valencià i una de català a les Escoles d'Oficials d'Idiomes. El director general d'Ordenació Educativa d'Ensenyament, Pere Solà, ja va expressar el seu desacord amb aquesta mesura en una reunió que va tenir lloc al juliol al MEC i en què es van tractar diversos decrets de desplegament de la LOCE, entre els quals el referent a les Escoles Oficials d'Idiomes. Segons fonts del departament, posteriorment van reiterar el seu desacord a través de l'enviament d'una carta al MEC i, després de la reunió del 27 de novembre, a la qual Solà no va assistir, van tornar a enviar al ministeri un escrit en què mostraven l'oposició a la norma... - Diari AVUI dimecres, 3 de desembre del 2003

Una mestra demanda una escola que la va despatxar per parlar en català Jorge Escudero -accionista de l'escola Centre Català Comercial, responsable de la selecció dels treballadors, mestre del centre i advocat de la institució- es va reunir el 10 de setembre amb una de les seves treballadores, Helena Bosch, i segons manté aquesta, li va dir: "L'únic problema que veig en tu és que mai et passes al castellà". Sis dies després, Bosch va ser cridada a les oficines del centre, on li van lliurar una carta comunicant-li la rescissió de contracte. Ahir Bosch i Escudero es van tornar a trobar a la seu del jutjat social número 19 de Barcelona, on es va celebrar el judici de la demanda que la mestra ha presentat contra l'escola per nul·litat en l'acomiadament.
La professora sosté que va ser víctima d'una clara discriminació per raons de llengua, mentre que l'empresa argumenta que va actuar només per criteris professionals i qualifica l'extreballadora de "persona amb falta de responsabilitat a la feina". Per l'empresa aquesta irresponsabilitat rau en el fet que la mestra no va anar a treballar el 15 de setembre -primer dia de contracte i de classes-, mentre que la demandant manté que aquell dia estava malalta i que portava treballant al centre des de l'1 de setembre... - Diari AVUI dimartss, 2 de desembre del 2003

Carters d'una sola llengua

La lluita d'un vigatà des de 1996 per tenir la llicència de radioaficionat en català Des de l'any 1996 estic sol.licitant reiteradament a l'Administració General de l'Estat que la Llicència d'Estació d'Aficionat sigui expedida en català. És un document dels radioaficionats expedit pel Ministerio de Ciencia y Tecnología, comparable al Permís de Conducció, el DNI o el Passaport. El Síndic de Greuges em dona la raó però l'Administració no en fa cas. Silenci total. El Permís de Conducció és redactat en català com a conseqüència d'una sentència judicial favorable a un ciutadà que va formular un recurs contenciós administratiu i que finalment va guanyar. Per tant existeix un greuge comparatiu. Si el DNI i el Permís de Conducció són redactats en català, també ho ha de ser aquest document dels radioaficionats, que s'expedeix a Barcelona, Girona, Tarragona i Lleida a través de la Jefatura Provincial de Inspección de Telecomunicaciones de la "província" corresponent al domicili del radioaficionat... - Osona.com dimarts, 2 de desembre del 2003

Un tancament injustificable Abans del cap d'any haurà desaparegut l'única emissora radiofònica balear que emet en català arreu de l'arxipèlag: Somràdio, creada la legislatura passada pel Govern de Progrés. La mort de Somràdio no és causada per mancances econòmiques ni funcionals, sinó per ordre política de l'Executiu del Partit Popular. La decisió fou anunciada pel conseller d'Educació i Cultura, Francesc Fiol, el dia 13 de novembre, en considerar que l'emissora pública és "il·legal i il·legalitzable"... i que el tancament permetrà estalviar 151.000 euros. L'Obra Cultural Balear considera que amb aquest tancament es produirà una retallada efectiva en el nombre d'hores d'emissió en llengua catalana a les Illes, atès que el Govern balear no proposa cap alternativa a aquesta pèrdua: el seu projecte de comunicació no inclou la ràdio autonòmica que l'Obra ha demanat de manera continuada juntament amb una televisió de tots, en català i de qualitat... - OCB diumenge, 30 de novembre del 2003

Andorra Televisió i Televisió de Catalunya faran programes conjunts per triar la cançó en català d'Eurovisió  Televisió de Catalunya (TVC) i Andorra Televisió (ATV) han signat un acord perquè el representant d'Andorra en l'edició del 2004 del Festival de la Cançó d'Eurovisió el triïn els espectadors de les dues cadenes. Per elegir el representant d'Andorra, que participarà al festival per primera vegada, totes dues cadenes emetran en directe i simultàniament deu programes, entre gener i maig del 2004. El públic podrà elegir en votació l'intèrpret, obligatòriament andorrà, la coreografia, el vestuari, i també la lletra i música de la cançó, que podrà ser composada per qualsevol autor en llengua catalana, sense límit geogràfic... - Vilaweb dimarts, 25 de novembre del 2003

20 anys d'incompliments Situacions impensables al País Valencià fa un parell de dècades són avui realitat. La megafonia del camp de Mestalla victoreja el seu equip de futbol en valencià, a moltes esglésies els rectors oficien la missa en valencià i alguns alts càrrecs del PP ara asseguren que es pot "triomfar" en valencià. Alguna cosa està canviant? Les dades no animen a pensar-ho.
Avui compleix vint anys la llei d'ús i ensenyament del valencià (LUEV) sense que durant tot aquest temps, ni el govern del PSPV-PSOE primer ni el del PP després, l'hagin agafat com a bandera per dur endavant una autèntica política lingüística. Una llei que va néixer amb la finalitat d'igualar la llengua autòctona al castellà, però que lluny d'acomplir-se, les enquestes sociològiques revelen que en comparació al 1991 i al 1998 els valencianoparlants han disminuït. Mentre en aquell temps un 55% de la població el dominava oralment, el 2001 la xifra se situava dos punts per sota del 50%. L'avantatge del castellà pel que fa al coneixement escrit és encara més descoratjador: només un 24% es considera capaç d'escriure en valencià i un 47% de llegir-lo... - Diari AVUI diumenge, 23 de novembre del 2003

Sitges-Festival Internacional de Cinema de Catalunya és la principal manifestació cinematogràfica de Catalunya i constitueix un excel·lent aparador de les diverses tendències del cinema, amb una especial incidència del gènere fantàstic. L'actual Festival de Sitges és el resultat evolutiu de la Semana Internacional de Cine Fantástico y de Terror creada el 1968. Sitges-Festival Internacional de Cinema de Catalunya disposa de deu seccions pròpies que projecten més de 200 pel·lícules. Sitges -que és el festival oficial de Catalunya- potencia la creació audiovisual catalana i actua com a vehicle de divulgació i exhibició de la producció internacional. encatala.org diumenge, 23 de novembre del 2003

Miquel Pujadó adapta les cançons de Brassens al català  El cantant Miquel Pujadó acaba de publicar el disc 'El temps no té cap importància (Una visita a Georges Brassens)'. El treball, que edita Columna Música, conté dinou cançons que adapten al català algunes composicions d'un dels noms propis de la cançó francesa. En l'enregistrament del disc hi han col·laborat els músics habituals del cantant terrassenc: Conrad Setó a l'acordió, Marcel Casellas al contrabaix i la percussió, i Alfons Rojo, a la guitarra i la mandolina. L'adaptació a la nostra llengua l'ha fet Pujadó mateix, i des de la seva pàgina oficial podeu escoltar alguns fragments en format MP3. No és pas el primer cop que Pujadó canta en català George Brassens, considerat com una de les icones de la cançó europea. França, Itàlia, Euskalherria o Luxemburg han pugut veure alguns dels concerts amb composicions del cantant francès adaptat al català que al llarg dels darrers anys ha fet. Sol o al costat de Graeme Allwright, Tonton Georges Trio, Javier Crahe o Anje Duhalde. - Vilaweb diumenge, 23 de novembre del 2003

Un pacte per a l'ús social de la llengua catalana

Els experts alerten del retrocés de l'ús quotidià del català L'augment de les competències lingüístiques en català de la població i el creixement de l'ús institucionalitzat de la llengua -a l'ensenyament, l'administració o els mitjans de comunicació- no s'ha traduït en un increment generalitzat de l'ús del català en l'àmbit interpersonal quotidià, és a dir, en l'ús informal amb la família, els amics o els companys de feina. Contràriament, diversos experts en sociolingüística alerten de l'existència d'un "cert retrocés" del català en l'àmbit interpersonal, que s'explica en bona part perquè molts catalanoparlants es passen al castellà quan parlen amb persones que se'ls mostren -o identifiquen- com a no catalanoparlants.
Els autors del llibre L'ús oral del català. Dades, reflexions i propostes, que acaba de publicar el Grup Català de Sociolingüística (GCS), remunten la tendència al "canvi automàtic de llengua" per part dels catalanoparlants davant les migracions dels anys 60 i 70. Llavors "la dictadura franquista limitava molt la familiarització dels nouvinguts amb la llengua catalana" i es considerava una "falta de respecte o d'educació" parlar en català a un castellanoparlant.
Les conclusions del treball constaten que aquesta conducta s'ha acabat convertint en un "hàbit social", que es manté tot i que aquella situació política i social "està parcialment superada" i les condicions sociolingüístiques actuals són unes altres, ja que el coneixement del català per part de la població està molt més estès. Els experts afirmen que modificar aquest hàbit és possible i sostenen que si els catalanoparlants s'adrecessin més sovint en català als "suposats" castellanoparlants moltes converses que ara es tenen en castellà podrien tenir-se en la llengua pròpia... - Diari AVUI dimecres, 19 de novembre del 2003

El primer descodificador nostrat VTXD800E. Sota aquest batibull de lletres i números s'amaga el primer descodificador que permetrà rebre les emissions de televisió digital terrestre (TDT) amb els menús en català. L'aparell, que es vendrà a un preu de 219 euros, és fruit de l'acord entre la Televisió de Catalunya, la Generalitat -a través de la Secretaria de Telecomunicacions i Societat de la Informació (STSI)-, i Sony, la fabricant del giny... - lamalla.net dissabte, 14 de novembre del 2003

Perpinyà clou el Correllengua 2003 en un ambient festiu i reivindicatiu Unes 5.000 persones van participar ahir a la tarda a Perpinyà a la manifestació de cloenda del Correllengua 2003, que també va commemorar la firma del Tractat dels Pirineus, el 7 de novembre de 1659, que va suposar l'annexió per a França del Rosselló, el Conflent, el Capcir i mitja Cerdanya.
Una pancarta amb el lema del Correllengua d'enguany Català, llengua i futur per a un poble encapçalava la marxa, que va sortir poc després de les 4 de la tarda de la plaça Aragó i que va recórrer els principals carrers de la ciutat, fins a l'emblemàtic Castellet, per conscienciar la població en favor de l'ús del català i reclamar a l'administració francesa més presència del català en tots els àmbits socials. A la cloenda va llegir el manifest el cantautor mallorquí Biel Majoral.
Pere Manzanares, president de la Federació d'Entitats de Defensa de la Llengua i Cultura Catalanes, que convocava aquesta manifestació junt amb la Coordinadora d'Associacions per la Llengua Catalana (CAL), va voler deixar clar que "més que paraules són actes que necessitem per salvar el català a la Catalunya Nord". Manzanares creu que a l'Estat francès alguna cosa està canviant respecte a les llengües dites regionals. "Es parla de fer noves lleis per complementar o per restar l'article 2 de la Constitució, que només reconeix el francès com a llengua oficial, però estem molt impacients", va dir... - Diari AVUI diumenge, 9 de novembre del 2003

El Josep Maria des del Barri del Raval de Barcelona ens ha enviat aquesta dita: "La roba bruta es renta a casa"

La llengua catalana, en tant que llengua pròpia de Catalunya, de les Illes, del País Valencià i de la franja de ponent, així com d’Andorra, Catalunya Nord i l’Alguer, és patrimoni i dret universal de tota la seva ciutadania, constitueix un dels més importants valors d’identitat i de pertinença de la seva gent, i s’erigeix com a factor fonamental d’integració social a la comunitat... - entitats.info dissabte, 8 de novembre del 2003

Serrat, els còrners i la llengua catalana

Un text oficial tracta d'"immigrants" els nens que parlen català, basc i gallec a Madrid El ministeri d'Educació, Cultura i Esports té editat juntament amb la comunitat autònoma de Madrid un llibre -Plurilingüismo en Madrid- on tracta com a "alumnes d'origen immigrant" els escolars de l'ensenyament primari madrileny que parlin a casa seva català, gallec i euskera. En un inventari lingüístic inclòs en un capítol titulat Les llengues dels alumnes d'origen immigrant, els parlants de gallec, català i euskera figuren al costat dels alumnes que tenen com a llengua familiar l'anglès, el portuguès, el francès, l'àrab, l'urdu o una cinquantena de llengües més.
El president del Consell Superior d'Avaluació del departament d'Ensenyament de la Generalitat, Jaume Serramona, va donar a conèixer ahir l'existència d'aquest llibre per sortir al pas de les crítiques que el govern espanyol ha llançat contra el govern basc perquè en una circular de la seva conselleria d'Educació considera com a immigrants tots els alumnes que procedeixin de fora d'Euskadi, tant si són d'una altra autonomia com d'un país estranger... - Diari AVUI dissabte, 1 de novembre del 2003

Andorra negocia per evitar que el català sigui optatiu al batxillerat El govern d'Andorra ha reiniciat les converses amb el ministeri d'Educació d'Espanya per avançar en l'acord sobre ensenyament que, entre altres aspectes, ha de regular l'assignatura de llengua catalana als centres educatius de titularitat espanyola del Principat. La pretensió del govern central és que el català no sigui obligatori al batxillerat. El ministre d'Educació andorrà, Pere Cervós, va manifestar ahir, després de reunir-se a Madrid amb la seva homòloga Pilar del Castillo i altres responsables ministerials, que "ha estat una nova reunió i n'hi haurà més per acabar de tancar el conveni d'educació entre tots dos països".
Cervós va dir que durant la trobada no s'havien centrat en l'ús de la llengua catalana sinó en una "primera lectural general de l'esborrany de conveni per tal que totes dues parts diguin quins aspectes es poden millorar o s'han de canviar". El ministre va qualificar de "positiva" la reunió i no va voler fixar data per signar l'acord, ja que aquest el determinarà el resultat de futures reunions... - Diari AVUI divendres, 31 d'octubre del 2003

El castellà té un ús estès a Dret, Econòmiques i Ciències de la Comunicació El primer informe fiable sobre l'ús de les llengües en la docència a la universitat -basat en les respostes dels alumnes i no en les valoracions dels professors-, realitzat per la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), revela que un 63,4% de les classes d'aquesta universitat es fan en català en contraposició a un 31% de classes en castellà i un 5,6% en anglès. Aquest percentatge mostra un lleuger retrocés del català oral respecte al curs 2000-01, el primer en què es va utilitzar aquesta nova metodologia. Fa dos anys el percentatge de català en la docència era del 64,5%, el de castellà del 29,8% i el d'altres llengües constituïa el 5,5%.
Aquests resultats amaguen, no obstant, realitats molt diverses. Mentre els índexs de català en la docència estan entre el 70 i el 80% a les facultats de Ciències de l'Educació (81,6%), Ciències (79%), Ciències Polítiques i Sociologia (74,7%) i a l'Escola Tècnica Superior d'Enginyeria (72,9%), el percentatge se situa per sota del 50% en el cas de Dret (44,3%), on el català té una presència inferior al castellà, amb un 55,6% de classes en aquesta llengua... - Diari AVUI dilluns, 27 d'octubre del 2003

Debat a Alacant sobre la llengua als mitjans de comunicació Un debat organitzat per L'Observatori de la Llengua n'estudia la situació Una taula rodona organitzada per l'Observatori de la Llengua de la Universitat d'Alacant (UA) tracta avui la situació de la llengua als mitjans de comunicació. Hi participen periodistes que treballen en mitjans de comunicació del país, com Francesc Manel Anton, de Ràdio 9, Ezequiel Moltó, del diari El País, Gabriel Martínez, de la Cadena SER, Josep Maria Perea, del diari alacantí Información, i Mar Iglesias, de VilaWeb Alacant, que moderarà el debat. - Vilaweb dilluns, 27 de juliol del 2003

Un estudi revela que el castellà s'imposa a les aules amb Erasmus Un estudi realitzat a la Facultat de Ciències Polítiques i Sociologia de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), una de les universitats catalanes amb un nombre més important d'alumnes estrangers, revela per primer cop l'impacte que la presència d'aquest alumnat està tenint en la docència en català. En l'informe, realitzat el curs 2000-01 pel gabinet de llengua catalana, un 77,2% dels estudiants autòctons i un 56,8% dels professors admeten que algun cop s'ha hagut de canviar la llengua habitual de la classe per la presència d'estudiants que han vingut a fer una estada a Catalunya a través del programa d'intercanvi Erasmus.
L'estudi Anàlisi dels usos i hàbits lingüístics en relació amb els programes d'intercanvi va centrar-se en una mostra de 311 alumnes autòctons, 41 estudiants d'intercanvi i 37 professors de segon cicle i comprèn una primera part en què es quantifiquen aquests usos lingüístics a través d'enquestes, i una segona que recull els resultats de grups de discussió... - Diari AVUI divendres, 24 d'octubre del 2003

Rebuig d'OCB i l'esquerra al model bilingüe del PP per a la TV balear El model lingüístic dissenyat pel PP-Balears per a la televisió pròpia de les Illes ha motivat el rebuig de l'Obra Cultural Balear (OCB) i dels partits d'esquerra de les Illes.
Antoni Mir, president de l'OCB, va declarar a l'AVUI que "cal aplicar l'esperit i el contingut de l'Estatut d'Autonomia de les Balears, en fixar que les Illes tenen dues llengües oficials, però una, la catalana, és oficial en tant que llengua pròpia i necessita suport, ajuda i protecció".
Bilingüisme alterador
"El bilingüisme que propugna el Partit Popular -va afegir- altera i trenca aquests plantejaments de l'Estatut d'Autonomia, que desenvolupen la llei de normalització lingüística de les Balears i són també presents a la llei del 1985, que preveu la creació de l'ens públic per a la creació de la ràdio i televisió de les illes Balears".
A aquesta llei es va referir ahir el president del Govern Balear i del PP a les Illes, Jaume Matas, en manifestar, en una entrevista concedida a l'agència Efe amb motiu dels cent primers dies de l'executiu autonòmic del PP-Balears: "Promourem un canal de televisió amb poca despesa, basat en la producció externa i amb les garanties de pluralitat fixades en la llei del 1985 i en la normativa estatal"...
- Diari AVUI dijous, 16 d'octubre del 2003

Jaume Matas afirma que la televisió de les Illes Balears serà bilingüe El president del Govern Balear, Jaume Matas, ha confirmat la creació d'un ens públic per gestionar la televisió de les Illes, que serà bilingüe "per defensar la llengua i la cultura" pròpies de l'arxipèlag. La creació de la televisió balear està inclosa en els pressupostos per al 2004 i el consell de govern l'aprovarà en els pròxims dies. Després de reconèixer que "és una idea que s'ha madurat seriosament", l'exministre de Medi Ambient en el govern Aznar i avui president de les Balears va declarar ahir: "Estic convençut que hem d'afrontar i executar aquest projecte".
Pel que fa als costos, Matas va assenyalar que "són una qüestió que no està tancada, tota vegada que s'està estudiant el model de la televisió de Castella - la Manxa, que funciona amb un pressupost anual de 12 milions d'euros. En tot cas, es vol una televisió amb el cost fix més baix possible, creada a partir de Televisió de Calvià", fet que ja va avançar l'AVUI... - Diari AVUI dimecres, 15 d'octubre del 2003

Sant tornem-hi amb el català

Navegant per la xarxa es poden trobar meravelles com aquesta , es tracta de la web del Grup Eroski, la qual pots trobar en: “castellano, catala, euskera, galego, valencia i english”, deixant de banda que omet, a saber per quins motius, els accents tant del mot català com del mot valencià, la pregunta és òbvia, perquè dues versions d’una mateixa llengua? Ni m’atreveixo a comentar les moltes barbaritats que hi ha a la versió en valencià i alguna que altra a la versió en català, millor que feu un cop d’ull vosaltres mateixos i observeu les virtuts i meravelles de com algú, potser en bona intenció, pot inventar una llengua. encatala.org diumenge, 21 de setembre del 2003

 

Clam contra la imposició de 4 hores de castellà a primària Els mons educatiu i cultural català mantenen un clar rebuig contra els decrets del govern espanyol que imposen quatre hores setmanals de castellà a l'ensenyament primari a partir del curs vinent i preveuen també un augment de la càrrega horària de castellà a l'ensenyament secundari.
Una trentena d'entitats dels Països Catalans van llançar ahir una campanya contra l'aplicació dels decrets de la llei de qualitat (LOCE) que fixen els ensenyaments comuns a primària i secundària, i que estableix l'obligació d'impartir un mínim de quatre hores de llengua castellana a tots els cursos de primària. Els promotors de la iniciativa consideren que la mesura és "un clar atemptat" que "posa en situació molt compromesa l'actual aprenentatge del català".
Les entitats remarquen que la introducció del castellà al cicle inicial de primària -amb nens d'entre 6 i 8 anys- perjudicaria especialment l'aprenentatge de la lectoescriptura...
- Diari AVUI dimecres, 18 de setembre del 2003

Una vintena d'entitats impulsen una campanya per frenar el decret del castellà Un total de 27 entitats de Catalunya, Comunitat Valenciana i Balears han presentat la campanya Pel català a l'escola. La iniciativa pretén impedir que s'apliqui la nova normativa impulsada pel Govern central a través de la Llei de Qualitat, segons la qual els alumnes de Primària hauran de rebre un mínim obligatori de quatre hores setmanals de castellà en aquelles comunitats autònomes amb llengua cooficial, com es dóna a Catalunya... - LaMalla.net dijous, 18 de novembre del 2002

"A pocs dies de l’inici de la Copa del món de rugbi 2003, el Bloc Català apunta la discriminació que pateixen els jugadors catalans, un cop més eliminats de la Selecció Francesa. Amb una notorietat llegendària, reforçada pel seu èxit a la Heineken Cup 2002 - 2003, el rugbi català simbolitza la identitat catalana i la projecció catalana a França, a Europa i al món. Amb aqueix propòsit, a fi d’establir una més gran representativitat dels nostres colors, sem favorables a una Selecció Catalana de Rugbi, transfronterera, apadrinada per les institucions del Nord i Sud de Catalunya. A imatge de la Celtic Cup, que aplega els equips de club d’Irlanda, d’Escòcia i de Gal·les, Catalunya, en conjunt, disposa de les qualitats humanes necessàries per tal de crear una Selecció professional. Aqueixa selecció, en la continuïtat del “Trofeu de les 2 Catalunya” organitzat fins el 2000 i sostingut per la F.F.R, constitueix la base d’un futur campionat de rugbi català. Més enllà del Pirineu, per damunt de la melé, els catalans s’han de donar la mà per entrar en la competició internacional!" encatala.org dijous, 18 de setembre del 2003

El català a Europa, un pas endavant

El coneixement del català baixa entre els estrangers En xifres globals, mai no hi ha hagut a Catalunya tanta gent que entengui el català. En termes relatius, però, els nivells de comprensió de la llengua el 2001 són lleugerament inferiors -quatre dècimes- en relació a cinc anys abans, atès que el coneixement del català ha baixat entre una població estrangera que s'ha triplicat en el període analitzat. Les dades del cens lingüístic del 2001 evidencien que l'augment de població en cinc anys, majoritàriament a causa de la immigració, ha fet créixer globalment el nombre de persones que entenen el català -188.965 més-, però en percentatge s'ha reduït del 94,9% al 94,5%.
Concretament entre la població estrangera, l'any 1996 el 74% entenia l'idioma, mentre que el 2001 el percentatge només arriba al 61%. La baixada és molt més accentuada quant a saber-lo parlar, llegir i escriure. Els valors màxims de coneixement de la llengua entre els estrangers se situen en les franges d'edat més joves a causa de l'escolarització, tot i que els fluxos migratoris són molt recents i encara no s'han manifestat de manera plena els efectes de l'ensenyament en català...
- Diari AVUI dimecres, 17 de setembre del 2003

El PP tomba al Congrés les propostes de CiU i ERC a favor de les seleccions catalanes Les formacions catalanes CiU i ERC, les basques PNB i EA i els gallecs del BNG van tornar a portar ahir al Congrés la petició perquè s'oficialitzin les seleccions esportives nacionals i, una vegada més, van endur-se un no rotund del PP.
En aquesta ocasió, els populars ni tan sols es van entretenir a desglossar les raons polítiques o jurídiques que sovint esmenten per negar-s'hi. El diputat Francisco González va subratllar, en canvi, que no veu per enlloc el "clamor popular" que esgrimeixen els promotors de la iniciativa i, en tot cas, l'oficialització d'aquestes seleccions "empobriria l'esport". Per tot plegat, el PP va animar-los a acudir a la via judicial, si tant creuen tenir la raó, perquè la parlamentària els va deixar clar que la tenen perduda...
- Diari AVUI dimecres, 17 de setembre del 2003

"Aquesta setmana -diumenge 14 de setembre de 2003- al programa "30 minuts" obre la programació de la nova temporada amb dos programes sobre la situació de la llengua catalana.
“Amb dret a la llengua” s’emetrà els diumenges 14 i 21 de setembre, en dos reportatges independents i complementaris.
Més enllà del “tot va més bé que mai” o del “no hi ha futur”, els reportatges volen ser un mosaic suggerent de situacions que ofereixin elements de reflexió sobre el present i el futur de la llengua.
“Amb dret a la llengua” fa un recorregut pels territoris de llengua catalana de l’estat espanyol: el Principat, les Illes, el País Valencià i la Franja de Ponent."
- TVC diumenge, 6 de setembre del 2003

Us desitgem que passeu una bona diada. A partir d'avui encatala.org estarà en costant actualització, podeu col·laborar enviant un correu a encatala@encatala.org, amb refranys, dites, citacions, articles, ...

11 de setembre
Diada Nacional de Catalunya

A les cinc de la matinada del dia 11 de setembre de 1714, uns 20.000 soldats van iniciar l'atac a la ciutat de Barcelona, a través de set bretxes de la muralla obertes per l'artilleria. La resistència, arreu, va obligar el duc de Berwick, cap de l'exèrcit ocupant, a fer entrar en combat les tropes de reserva. La resistència va continuar carrer per carrer i es va saldar amb prop de 4.000 víctimes. A primera hora de la tarda, la ciutat va capitular.

"És un nou canal informatiu de 24 hores de Televisió de Catalunya. El nou canal s’estrena avui 11 de setembre. A partir del 12, estarà en fase de proves fins el mes de gener. El 29 de setembre el nou canal iniciarà la seva programació informativa en directe a partir de les 11 de la nit i fins les 9 del matí, de dilluns a diumenge. Durant el dia, el canal 3/24 repetirà les diferents edicions dels telenotícies. A través de tickers -titulars escrits a pantalla-, s'actualitzarà tota la informació i s’oferiran previsions meteorològiques, l’estat del trànsit, resultats esportius, informació de borsa, agenda d’activitats culturals i resultats de sortejos, entre d'altres."  -  encatala.org dijous, 11 de setembre del 2003

La Generalitat torna a tenir una seu a Perpinyà després de 344 anys El president Jordi Pujol va inaugurar ahir a Perpinyà la Casa de la Generalitat de Catalunya, que dirigeix Marisa Olivé. Va ser un acte de gran transcendència simbòlica i històrica pel fet que suposa el retorn de la presència oficial de la màxima institució del país a la Catalunya Nord, 344 anys després del Tractat dels Pirineus, que va suposar la fi de l'administració catalana i la integració territorial a França.
Pujol, en presència de les màximes autoritats de l'Estat francès a la ciutat i del departament del Llenguadoc-Rosselló, va remarcar la voluntat d'estrènyer els llaços amb la Catalunya Nord des del respecte als marcs legals espanyol i francès. "Desitgem contribuir al manteniment i el reforçament de la llengua i de la cultura catalanes, a l'increment de les nostres relacions econòmiques i a la milllora de les nostres comunicacions", va remarcar. Al·ludint a les crítiques que rep per l'acció exterior del seu govern, va tranquil·litzar les autoritats franceses recordant que durant 23 anys ha col·laborat de forma "eficaç" amb el progrés general espanyol...
- Diari AVUI dijous, 6 de setembre del 2003

Els advocats denuncien el tracte de l'administració central al català El Consell d'Il·lustres Col·legis d'Advocats de Catalunya (CICAC) i l'Il·lustre Col·legi d'Advocats de les Illes Balears (ICAIB) han denunciat davant el Consell d'Europa l'Estat espanyol per incomplir les mesures aprovades a la Carta Europea de Llengües Regionals i Minoritàries. Aquest text garanteix l'ús, en els àmbits de la justícia i l'administració, del català, el gallec i l'euskera.
Responsables de la comissió de normalització lingüística del CICAC han viatjat a Estrasburg per presentar davant de la direcció general de Temes Legals del Consell d'Europa un contrainforme que contradiu el dictamen emès per l'Estat espanyol sobre el compliment la Carta Europea de Llengües Regionals i Minoritàries. Els advocats catalans i balears denuncien que l'estatus que actualment dóna l'Estat espanyol al català als jutjats és similar al que té qualsevol altra llengua estrangera, en no exigir-se el coneixement d'aquest idioma a jutges, fiscals i funcionaris.
..
- Diari AVUI dijous, 6 de setembre del 2003

El Govern Balear vol estendre el bilingüisme a tota l'administració El Govern Balear té la intenció d'estendre el bilingüisme en l'administració, en la relació amb els ciutadans i en la retolació, tant dels establiments públics com dels privats, segons es desprèn dels informes encarregats per la conselleria de Funció Pública. Aquests canvis han estat durament criticats pel PSM-Entesa Nacionalista i l'Obra Cultural Balear, que ahir van advertir que les polítiques lingüístiques de l'executiu del PP donaran un cop mortal al català a les Balears.
La conselleria de Funció Pública i Interior ha encarregat un informe per estendre l'aplicació, de forma normal i habitual, l'ús del castellà i el català a totes les comunicacions del Govern Balear amb l'exterior: anuncis oficials, campanyes institucionals, retolació i tota expressió escrita de l'executiu que presideix Jaume Matas. Però, a més, l'executiu vol que aquesta fórmula bilingüe s'utilitzi en la retolació de les botigues, bars, restaurants, tota mena d'establiments, edificis públics i xarxa de carreteres...
- Diari AVUI dijous, 3 de setembre del 2003

La Bressola estrena la primera escola de secundària en català El nou centre educatiu acollirà aquest any un total de divuit alumnes, quatre més del que estava previst inicialment, segons ha explicat el director general de La Bressola, Joan Pere Le Bihan. "Estem molt satisfets de veure aquests divuit nois i noies que comencen la secundària. Ha estat un combat una mica llarg, de vegades fins i tot una mica polèmic, perquè hi ha gent que no acabava d'entendre el que fem, però és una gran satisfacció per a nosaltres, per a La Bressola, per a tot l'equip de secundària que ja fa mesos que s'està preparant per acollir aquests alumnes en les millors condicions", va indicar Le Bihan... - Diari AVUI dijous, 3 de setembre del 2003

"El Correllengua és una de les iniciatives més consolidades i reeixides a favor de la nostra llengua i cultura que cada any s’organitza des del teixit associatiu i la societat civil catalana. De fet, així ho confirma l’augment de participació i d’actes que hi hagut any rere any.
Enguany és el setè any en què es celebra el Correllengua arreu del territori nacional. I ho fa amb centenars d’actes per la llengua que es celebren a diferents viles i ciutats dels Països Catalans. L’any passat el Correllengua va passar per gairebé totes les comarques dels Països Catalans i va rebre l’adhesió de centenars d’entitats cíviques i culturals, d’ajuntaments i consells comarcals."  encatala.org dilluns, 1 de setembre del 2003
 

 

 

L'OCB acusa el govern de Matas de tenir un projecte d'apartheid lingüístic i cultural L'entitat carrega amb duresa contra les mesures respecte al català del PP Obra Cultural Balear (OCB) ha tornat de les seves vacances estiuenques. Des del retorn del Partit Popular al Consolat de Mar després dels resultats electorals del 25-M, tan sols un breu comunicat de l’entitat donava la benvinguda als membres del nou executiu i demanava al conseller d’Educació i Cultura, Francesc Fiol, que continués impulsant l’ús social de la llengua catalana. En els dos mesos transcorreguts entre el comunicat i les darreres declaracions d’Antoni Mir, president de l’OCB, l’entitat s’havia mantingut en absolut silenci respecte a les actuacions del govern de Matas en matèria de política lingüística. Ara, però, Mir ha trencat el mutisme. El president de l’OCB ha acusat Matas d’atacar de manera visceral la llengua catalana i de voler dur a la pràctica un 'projecte d’apartheid' lingüístic i cultural. Mir considera que la intenció del PP és 'arraconar el català fins a la mínima expressió' i que la continuïtat de la seva política lingüística en els propers quatre anys 'podria donar un cop mortal a la llengua catalana a les Illes Balears'. Les respostes de l’OCB a les mesures del PP es basaran tant en la mobilització popular com en la presentació d’al·legacions a la rebaixa d’exigències en el nivell de català en la funció pública.  - Vilaweb diumenge, 31 d'agost del 2003

El Govern Balear, contrari a un ensenyament del tot en català El nou govern balear del PP ha fet els primers passos per aplicar la fórmula del bilingüisme a les escoles i l'administració anunciada durant la campanya electoral per l'ara president Jaume Matas. El conseller d'Educació i Cultura, Francesc Fiol, va manifestar ahir que "cal tenir en compte que hi ha uns límits que determinen que una part de l'educació es faci en català" i va afegir que "de la mateixa manera que cal fomentar l'ús i el coneixement del català, també crec que no resulta acceptable que hi hagi persones que acabin la seva formació i pràcticament no sàpiguen parlar en castellà"... - Diari AVUI dijous, 19 juliol del 2003

Aznar justifica que Correus elimini el català dels rètols El govern de José María Aznar ha justificat que la imatge corporativa de Correus sigui únicament en castellà i es vagin suprimint els rètols en català i altres llengües a mesura que es renoven les oficines. No es tracta d'un "canvi en la política lingüística", sinó d'una decisió comercial per "posicionar-se en el mercat davant la creixent competència" mitjançant una "marca única", argumenta l'executiu del PP en una contestació escrita a una pregunta del senador de CiU Josep Varela... - Diari AVUI dijous, 19 juliol del 2003

L'Amiga parlarà català  Els ordinadors personals Amiga, uns històrics de la informàtica, parlaran català. Això és el que hem llegit a Puntbarra. Segons ha afirmat un dels desenvolupadors d'Amiga en una entrevista a AmigaWorld, la propera versió del sistema operatiu AmigaOS 4 es podrà trobar en una vintena de llengües, entre les quals hi ha el català.
L'Amiga va néixer el 1984 com a subsidiària del famós ordinador Commodore i va viure la màxima esplendor durant la dècada dels anys 1980. El 1997, la companyia Gateway va comprar l'empresa, però es va desfer del nom el desembre de 1999. La insistència dels usuaris i fanàtics de l'Amiga de tot el món va permetre el renaixement del sistema, un any més tard.
 - Vilaweb diumenge, 13 de juliol del 2003

Sant Jordi 2003
Sant Jordi arribat, surt la cuca del forat.

La Plataforma per la Llengua proposa celebrar la diada de Sant Jordi sota el lema “utilitza la llengua”, amb la voluntat decidida de dir sense complexos que la llengua catalana és una llengua d’acollida per uns i de futur per tots plegats. En la diada de Sant Jordi s’ha de gaudir utilitzant la llengua, tant en l’amor com en la paraula!!!

Acte central
Lloc: Plaça de Catalunya de Barcelona
17.00. Inflada de la figura gegant de la Plataforma per la Llengua
17.30. Animació prèvia (Batocada- Percussió)
18.00. Presentació i dinamització de l’acte per part de Carme Sansa i Pep Anton Muñoz (Peris)
18.15. Petó col·lectiu amb llengua i per la llengua
18.30. Lliurament de roses i enganxines als participants
Veniu amb la vostra parella i feu córrer la veu... petons i llengua per a tots!!!
 

 

Webs interessants:

 

www.llibres.org           www.arenys.org

 

Matas prioritzarà el castellà i les llengües estrangeres a les Illes en el sistema educatiu
El Partit Popular de les Illes Balears està disposat a incrementar la presència de l'ensenyament en castellà i en llengües estrangeres a les escoles de les Illes si guanya les pròximes eleccions autonòmiques, segons el document sobre el model educatiu que ha elaborat la comissió que redacta el programa electoral. Els conservadors treballen amb la idea d'implantar un nou sistema educatiu que permetrà, a més de l'elecció de centre pels pares, escollir la llengua d'ensenyament per als fills...
- Diari AVUI dimarts, 01 d'abril del 2003

Televisió d'Andorra es prepara per dur el català al Festival d'Eurovisió
La televisió andorrana treballa per ser present al Festival d'Eurovisió amb la intenció d'aprofitar totes les oportunitats que li atorga el fet de ser membre de ple dret de la Unió Europea de Radiodifusió (UER) des del 12 de juliol de l'any passat.
La presència de Ràdio i Televisió d'Andorra (RTVA) en l'ens que organitza el certamen musical anual és en categoria de membre actiu, la qual cosa li atorga veu i vot en les decissions que s'hi prenen.
La radiotelevisió pública andorrana, que treballa en aquesta operació de manera conjunta amb el govern del Principat pirinenc, que ara té com a president Marc Forné, té clar, segons indica Enric Castellet, director de RTVA, que el Festival d'Eurovisió "té una projecció internacional que cal aprofitar". Castellet no s'està de destacar que, a més, la participació de la televisió pública andorrana en el certamen suposarà "una fita internacional per al català", perquè el cantant que representi RTVA en la competició emprarà la llengua oficial d'Andorra...
- Diari AVUI dijous, 06 març del 2003

El català augmenta als mitjants, tot i que el castellà segueix en primer lloc
L'oferta de continguts de comunicació en català ha augmentat pràcticament en tots els mitjans des de l'any 2000 i n'ha comportat un creixement del consum, malgrat que, en tots els casos, es manté un desequilibri a favor del castellà. Aquesta és una de les conclusions de l'Informe de la Comunicació a Catalunya 2001-2002 que ha fet l'Institut de la Comunicació (Incom) de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) i que es presentarà dimarts que ve... - Diari AVUI dilluns, 03 de febrer del 2003

El Congrés rebutja una moció contra la invasió de l'Iraq redactada en català
El Congrés de Diputats ha retornat a l'Ajuntament de Santa Coloma de Gramenet una moció aprovada en el ple del 29 de gener passat pels grups del PSC, ICV i CiU sobre una possible invasió militar de l'Iraq i presentada al registre de la cambra el 5 de febrer passat perquè està redactada en català. En la carta firmada pel cap de departament de registre i distribució de documents, Antonio Morales Rodríguez, amb data el 17 de febrer, s'afirma que "a efectes de conèixer amb exactitud la versió en castellà de l'escrit que ha de ser objecte de tramitació en aquesta cambra, li prego que de conformitat amb el criteri seguit en ocasions precedents, remeti en la major brevetat possible la versió íntegra en castellà"... - Diari AVUI divendres, 28 de febrer del 2003

Només el 24 per cert dels alumnes del País Valencià reben l'ensenyament en català
Al voltant de 145.000 nens del País Valencià reben la seva educació en català, la qual cosa representa prop del 24% de l'alumnat total. Una part important d'aquest percentatge estudia als col·legis públics d'infantil i primària de 203 municipis -dels 550 que hi ha al País Valencià- on únicament es fan les classes en català, segons dades del sindicat STEPV-IV... - Diari AVUI diumenge, 23 de febrer del 2003

CCOO demana classes de català per a immigrants en hores de feina
El Centre d'Informació als Treballadors Estrangers (CITE) de CCOO proposa que els immigrants puguin aprendre català a les empreses on treballen, amb unes hores de formació que computin dins l'horari laboral, per subsanar el gran desconeixement que la llengua del país té entre aquests col·lectius. Aquesta proposta la va llançar ahir el president del CITE i responsable de migracions del sindicat a Catalunya, Ghassan Saliba, en la presentació de la memòria de gestió del 2002, en què el centre va registrar 20.749 usuaris de 121 nacionalitats diferents... - Diari AVUI divendres, 21 de febrer del 2003

Portal Point en català... nou mesos després
La web del saló internacional Portal Point d’internet i comerç electrònic, que es fa a Barcelona, tindrà enguany versió en català. A l'edició de l'any passat va saltar la polèmica perquè no hi havia presència en català ni a la web, ni als fulls informatius ni enlloc. El president del saló, Enric Lacalle, ho va justificar amb l'argument que l'organització no volia un saló 'petit i tancat'. Després va rectificar, i es va comprometre a esmenar-ho. Lacalle va dir que "només en un dia la web tindria versió catalana. Com es obvi, la promesa no es va complir… fins que no han passat nou mesos...
- Vilaweb diumenge, 09 de febrer del 2003

"Si vols bon aller, planta'l pel febrer"

El Parlament reclama que el coneixement del català sigui requisit per a alguns jutges
El PP es va quedar ahir sol al Parlament de Catalunya votant en contra de la petició que el coneixement del català sigui un requisit per als jutges que, sent al Principat, aspirin a un trasllat de destí dins del seu territori. La mesura, que va rebre el suport de la resta de grups en la comissió de justícia, s'aprovarà en el ple de la setmana vinent i es presentarà al Congrés com una proposició de llei orgànica per reformar la llei del Poder Judicial.
En el dictamen de la proposició se sosté que l'administració de justícia ha estat un reducte aïllat i poc permeable a l'ús de "les llengües oficials diferents del castellà". Per això planteja la reforma de la llei amb la finalitat d'"equiparar el tracte jurídic de les dues llengües oficials" a Catalunya
...  - Diari AVUI divendres, 07 de febrer del 2003

El govern aprova a un paquet de mesures de "discriminació positiva" per intentar promoure l'ús social de la llengua
El govern català va aprovar ahir un paquet de mesures per impulsar l'aplicació de la llei del català cinc anys després de la seva aprovació, posant especial èmfasi en la població immigrada i el comerç. El conseller en cap, Artur Mas, va explicar que el govern manté la via del diàleg com a via de negociació prioritària, però no descarta obrir expedients sancionadors en aquells casos en què hi hagi un "obstruccionisme" clar en l'aplicació de la normativa lingüística. "No podem descartar aixecar el bastó", va advertir, tot i que va recordar que la llei no tenia com a objectiu sancionar i que la Generalitat no buscarà l'"enfrontament" en aquest tema...  - Diari AVUI dimecres, 05 de febrer del 2003

"Molts oficis, pocs beneficis"

Le Monde Diplomatique ja té web en català
Una de les revistes més prestigioses d’actualitat internacional, Le Monde Dlipomatique, ja es pot trobar en català. De moment, només té versió digital a l’adreça http://www.mondiplomatic.com/. La web presenta amb periodicitat mensual els continguts traduïts de l’edició francesa de Le Monde Diplomatique. També hi ha una secció que inclourà el material elaborat pel col·lectiu ATTAC Andorra, que s’encarrega de la publicació catalana...
- Vilaweb dimarts, 28 de gener del 2002

La Generalitat no subvencionarà establiments que incompleixin la llei del català en rotolació
El govern català aprovarà properament un paquet de mesures per incrementar l'ús social del català a partir de l'aplicació de la llei de política lingüística, coincidint amb el cinquè aniversari de la seva aprovació. Entre aquestes mesures hi ha la negació de subvencions a establiments que incompleixin la llei en la seva rotolació o condicionar la llicència d'obertura de nous establiments al compliment de la norma...  - Diari AVUI dijous, 22 de gener del 2003

"El vent de gener porta l'oliva a l'oliver"

El navegador Safari d'Apple ja té versió en català
De la presentació en societat del Safari, el navegador especialment dissenyat per al sistema operatiu Mac OSX d'Apple, solament en fa poc més d'una setmana. El mateix temps que ha necessitat un membre de la comunitat Macuarium per traduir-lo al català. Tal com s'explica en aquest fòrum, el paquet català ja es pot descarregar a internet. Segons l'autor, la traducció admet suggeriments i modificacions per polir-la en posteriros versions...  - Vilaweb dijous, 16 de gener del 2002

La CAL denuncia comerços que incompleixin la llei de política lingüística
La Coordinadora d'Associacions per la Llengua Catalana (CAL) va iniciar ahir una campanya de denúncies contra els comerços i establiments oberts al públic que no incorporen el català a la seva rotolació i incompleixen així el que estableix la llei de política lingüística, aprovada pel Parlament ara fa cinc anys... - Diari AVUI dijous, 9 de gener del 2003

El GIMP 1.2 ja està disponible en català
Segons ha informat la companyia Softcatalà, el programa de disseny gràfic GIMP 1.2.4 ja està disponible en català per a Windows i GNU/Linux... - Ciberdiari diumenge, 10 de novembre del 2002

El Correllengua posa el seu punt i final a Perpinyà
El Correllengua arriba aquest dissabte al seu final després que la flama de la llengua catalana comencés el seu recorregut per tota la geografia dels Països Catalans el passat 7 de setembre. La campanya per la normalització del català ha travessat les Illes, València, la Franja, el Principat, Andorra i la Catalunya Nord, i aquest dissabte arriba a Perpinyà, a la comarca del Rosselló, al seu punt de cloenda... - LaMalla.net dissabte, 9 de novembre del 2002

Harry Potter torna a discriminar el català
Tan sols nou cinemes projectaran la còpia en català i 101 cinemes en espanyol
El 29 de novembre arribarà a les pantalles del nostre país el segon lliurament de les aventures de Harry Potter, 'Harry Potter i la cambra secreta', que es va estrenar diumenge als cinemes anglesos. Però la polèmica torna a amargar el jove aprenent de mag...  - Vilaweb dimarts, 5 de novembre del 2002

ERC denuncia la "marginació del català" a TVE
Durant la temporada 2001-2002, la presència del català a Televisió Espanyola va ser només del 8%, un percentatge que, segons el grup parlamentari d'Esquerra Republicana (ERC) al Congrés dels Diputats, no permet complir amb els objectius d'impuls a la diversitat cultural i lingüística a què, per llei, està subjecta la cadena pública estatal... - LaMalla.net divendres, 1 de novembre del 2002

L'aeroport de Barcelona rectifica i ara anuncia en català el destí de tots els vols
L'areoport de Barcelona ha rectificat la seva política lingüística pel que fa a l'emissió de missatges per megafonia i ha introduït el català en l'anunci de tots els vols de sortida, independentment del destí que tinguin, al costat de l'espanyol i l'anglès... - Diari AVUI divendres, 1 de novembre del 2002

Esther des de Terrassa ens ha enviat aquests refranys:
El peix blau al vell nou plau
Demà de Nadal, arròs de catedral
Per Nadal posarem el porc amb sal
Juny, juliol i agost, ni dona, ni col, ni most
Filla amb bon dot, a casa hi dura poc
L'aigua fa la vista clara
Aire, sol, all i llimona poca feina al metge dona
L'oli d'oliva tot mal esquiva

Diccionari català-alemany
La Biblioteca de CAtalunya i l'Institut Ramon Llull han coeditat el facsímil de mé antic diccionari català-alemany, editat el 1502 a Perpinyà i del qual només es conserva un exemplar... - Diari AVUI divendres, 31 d'octubre del 2002

El català de referència

NOTÍCIES
24/10/02 Avui - El Suprem avala el català a Televisió de Catalunya
21/10/02 Avui - Neix el Bloc Català amb l'objectiu prioritari que la Catalunya Nord obtingui un Estatut d'Autonomia
18/10/02 Avui - Arguments pel català, "on line"
17/10/02 Avui - Trinidad Jiménez creu que el català limita Barcelona per créixer al ritme de Madrid

"WICCAC ha elaborat un estudi sobre l'ús del català a les webs de les empreses i organitzacions, especialment les més grans, que treballen als països de parla catalana. El resultat és molt greu i decebedor. Amb algunes honroses excepcions, les empreses marginen el català i aquest és gairebé inexistent a les webs de les grans empreses."